Постинг
18.12.2007 23:41 -
Философията на любовта
The fountains mingle with the river
And the rivers with the oceans,
The winds of Heaven mix for ever
With a sweet emotion:
Nothing in the world is single
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle
Why not I with thine?
See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another
No sister flower would be forgiven
If it disdained its brother
And the sunlight claps the Earth
And the moonbeams kiss the sea
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
Percy Bysshe Shelley
И превед на по горното:)
Потоците се вливат в реката,
реките пък моретата намират,
а ветровете горе в небесата
в сладостно вълнение се сбират.
И всички те се търсят и обичат,
от обич няма кой да ги лиши,
душите на нещата се привличат
защо не нашите души.
Виж как върхът целува синевата,
вълна вълната гони и прегръща.
Прокълнато е цветето, когато
на любовта на брат си не отвръща.
И милва слънцето земята росна,
до океана месеца трепти,
но всички тия ласки за какво са,
ако не ме целунеш ти.
Няма коментари